Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 000636977

Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00063xxxx / 0006369xx / 000636977.htm

Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu. Získat dokument z katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog. Get the item from catalog.

Kód jazykacze ukr
HZ-Osobní jménoKotljarevs'kyj, Ìvan Petrovyč, 1769-1838
Názvové údajeAeneida / Ivan Petrovič Kotljarevskyj ; Z ukr. orig. Enejida přel. Marie Marčanová, Zdeňka Hanusová, Jan Tureček-Jizerský ; Pozn. opatřili Zdeňka Hanusová a Orest Zilynskyj, který také naps. doslov ; Il. Miroslav Váša
Údaje o vydání1. vyd.
Nakladatel.údajePraha : SNKLHU, 1955 (Svoboda)
Údaje fyz.popisu309, [2] s. ; 8°
Edice-jiná formaNesmrtelní ; Sv. 23
Všeobecná pozn.5400 výt.
ResuméKdyž před více než 16 lety začal psát mladý, v literární veřejnosti neznámý domácí učitel první strofy své Aeneidy, nepomýšlel na její vydání tiskem. Chtěl svým humoristickým přebásněním oživit otřelé již dílo Vergiliovo a pobavit jím své přátele. Báseň vyšla r. 1798 (bez vědomí autorova) a vzbudila v čtenářské veřejnosti neobyčejný rozruch. Během 19. stol. dočkala se více než 30 vydání. Hlavní příčinou její obliby byla svěžest formy, bravurní mistrovství slova a humornost příběhů, přenesených do poměrů soudobého ukrajinského života. Antické bohy a hrdiny zaměnil autor živými postavami, nesoucími všechny znaky ukrajinské společnosti 18. stol. Přestože chtěl svou básní jen pobavit a nemínil moralisovat, proniká v některých místech díla jeho kritický postoj k soudobé skutečnosti. - Báseň se stala mezníkem ve vývoji ukrajinské literatury a působila na mnoho pozdějších spisovatelů, zejména na Gogola.
VZ-Osobní jm.Vergilius, 70 př. Kr.-19 př. Kr.
VZ-Edice-Unif.náz. Nesmrtelní
Sigla,sign.vlastn.OLA001 154.263 X 158
Předmět.heslaUkrajina - společnost ve stol. 18. - satiry
Předmět.heslaVergilius Maro, Publius (70-19 př. n. l. básník římský): Aeneis - travestie ukrajinské
Počet exemplářů1 1