Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 000672916

Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00067xxxx / 0006729xx / 000672916.htm

Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu. Získat dokument z katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog. Get the item from catalog.

Kód jazykacze rus
HZ-Osobní jménoLermontov, Michail Jur'jevič, 1814-1841
Názvové údajeMaškaráda : Drama ve verších ve 4 dějstvích / M.J. Lermontov ; Přel. Emanuel Frynta z rus. orig. Maskarad ; Scény navrhl a stud. pozn. naps. E.F. Burian
Údaje o vydání1. vyd. (v Osvětě)
Nakladatel.údajePraha : Osvěta, 1952 (Středoč. tisk. 01)
Údaje fyz.popisu109, [3] s. ; 8°
Edice-jiná formaSešity Divadelní žatvy ; Sv. 58
Všeobecná pozn.2500 výt.
Všeobecná pozn.Pozn.
ResuméPrvní moderní český překlad veršovaného dramatu předního představitele ruského romantismu a přímého nástupce Puškinova (1814-1841). Námětem je tragedie nadaného, bystrého člověka, který v intrikánské šlechtické společnosti, která jej obklopuje, nevidí sice oporu, podléhá však jejímu vlivu natolik, že nedokáže překonat podezření z ženiny nevěry, které je mu vnucováno, a zabíjí, když je zničena (třebas jen zdánlivě) jeho poslední opora osobní. Ústřední postava - romantický hrdina, plný negace, stojící sám proti celé společnosti - je předobrazem básníkova Hrdiny naší doby. Realisticky je v dramatu zachycena šlechtická společnost se svou neúctou k vzájemným vztahům jiných lidí, a tehdejší ponižující postavení ruské ženy. Dějový rámec - maškarní ples - symbolisuje básníkův pohled na společnost, v níž žil, a na celou nikolajevskou Rus. (Podle M. Drozdy.) - 8 scén, 15 m., 9 ž.
VZ-Edice-Unif.náz. Sešity Divadelní žatvy
Sigla,sign.vlastn.OLA001 141.386
Počet exemplářů1