Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 000761953
Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00076xxxx / 0007619xx / 000761953.htm
Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog.
Kód jazyka | cze spa |
Kód předm.kateg. | 821.134.2-3 Španělská próza, španělsky psaná |
MDT | 821.134.2-31 |
MDT | 82-39 |
Názvové údaje | Kytice ze španělských romancí : v překladech Josefa Čejky, Václava Nebeského a Jaroslava Vrchlického / [připr. k vyd., předmluvu O starošpanělských romancích a jejich českých překladatelích a poznámky naps. Václav Černý] |
Varianta názvu | Kytice ze španělských romancí v překladech Josefa Čejky, Václava Nebeského a Jaroslava Vrchlického |
Údaje o vydání | 1. vyd. |
Nakladatel.údaje | Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 (Práce 01) |
Údaje fyz.popisu | 202 s. |
Edice-jiná forma | Světová četba ; sv. 142 |
Všeobecná pozn. | 5000 výt. |
Resumé | Nejpočetnější dosavadní český výbor ze starošpanělského romancera (celkem 54 romancí) v nejzdařilejších ukázkách, jaké se českým tlumočitelům dosud povedly: v básnických převodech J. Čejky, V. B. Nebeského a J. Vrchlického. Základem knížky je Nebeského a Čejkův stejnojmenný výbor z r. 1864, který překladatel rozšířil o 10 romancí z Vrchlického sbírky Cid v zrcadle španělských romancí (1901). Vrchlického překlady jsou zařazeny do souvislosti knížky k ostatním romancím cidovským. V obsáhlé úvodní studii hodnotí Václav Černý jednotlivé překlady. |
Žánr/forma | španělské romány |
Žánr/forma | romance |
VZ-Osobní jm. | Černý, Václav, 1905-1987 |
VZ-Osobní jm. | Čejka, Josef |
VZ-Osobní jm. | Nebeský, Václav Bolemír, 1818-1882 |
VZ-Osobní jm. | Vrchlický, Jaroslav, 1853-1912 |
VZ-Edice-Unif.náz. | Světová četba (SNKLHU) |
Sigla,sign.vlastn. | OLA001 228.119 X 1.666 |
Počet exemplářů | 1 1 |
Úvodní stránka katalogu.
O úroveň zpět..
© 2007 Ex Libris & Vědecká knihovna v Olomouci - webmaster.