Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 000787477
Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00078xxxx / 0007874xx / 000787477.htm
Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog.
Nakladatel.číslo | LK 0175-2 Levné knihy KMa |
Kód jazyka | eng |
MDT | 784.4 |
MDT | 781.7 |
HZ-Jméno korpor. | Foľklorno-estradnyj ansambľ U barina na gope |
Názvové údaje | At squire's place on the hill [zvukový záznam] : russian traditional folk = U barina na gore |
Varianta názvu | U barina na gore |
Nakladatel.údaje | [Praha] : Levné knihy, [2005] |
Údaje fyz.popisu | 1 zvuková deska (60:21) : digital, stereo ; 12 cm + 1 leták (12 x 12 cm) |
Všeobecná pozn. | Kompaktní deska |
Form.pozn.k obsahu | Collective farm on the hill (Ha gore kolchoz) Where am I walking, where am I strolling (Gde guljaju, gde chožu) Bad weather on Saturday (Vo cubbotu geň nenastnyj) Cossacks on the 1893 March were crossing the river on Horsebacks (Vo 93-m gode) Lad form the Black Sea region (Černomorec) Cossacksw were riding on the Don River (Jechali kazaki) Horses are strolling by the river (Chodjat koni) Let us fo home, my wife (Čeburatov) Do not wave, black curls (Vy ne vejtesja černyje kugri) Hoop-la! My buckwheat cakes were done quickly (Gpyčanyki) Unharness the horses, lads (Rasprjagajte chlopcy konej) At squire's place on the hill (U barina a gore) On, the wide steppe (Ach ty steň širokaja) Trough the week (Nedeľka) I, a curly-haired brunette went for a walk with a cossack (A ja čepnjaba) Oh, a snowball - tree on the hill (Oj ha gore kalina) Pedlars (Korobejniki) Urals rowan - tree (Upaľckaja rjabinuška) Sarafan Fork-tunes (Naigpyši) Urals Tribulations (Uraľskie straganija) |
Pozn.o účink. | Hraje Foľklorno-estradnyj ansambľ U barina na gope |
Žánr/forma | folklórní hudba |
VZ-Příb./anal.náz. | Ha gore kolchoz |
VZ-Příb./anal.náz. | Gde guljaju, gde chožu |
VZ-Příb./anal.náz. | Vo cubbotu geň nenastnyj |
VZ-Příb./anal.náz. | Vo 93-m gode |
VZ-Příb./anal.náz. | Černomorec |
VZ-Příb./anal.náz. | Jechali kazaki |
VZ-Příb./anal.náz. | Chodjat koni -- |
VZ-Příb./anal.náz. | Čeburatov -- |
VZ-Příb./anal.náz. | Vy ne vejtesja černyje kugri |
VZ-Příb./anal.náz. | Gpyčanyki |
VZ-Příb./anal.náz. | Rasprjagajte chlopcy konej |
VZ-Příb./anal.náz. | U barina a gore |
VZ-Příb./anal.náz. | Ach ty steň širokaja |
VZ-Příb./anal.náz. | Nedeľka |
VZ-Příb./anal.náz. | A ja čepnjaba |
VZ-Příb./anal.náz. | Oj ha gore kalina |
VZ-Příb./anal.náz. | Korobejniki |
VZ-Příb./anal.náz. | Upaľckaja rjabinuška |
VZ-Příb./anal.náz. | Naigpyši |
VZ-Příb./anal.náz. | Uraľskie straganija |
Sigla,sign.vlastn. | OLA001 CD 5249 |
Počet exemplářů | 1 |
Úvodní stránka katalogu.
O úroveň zpět..
© 2007 Ex Libris & Vědecká knihovna v Olomouci - webmaster.