Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 001064770

Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00106xxxx / 0010647xx / 001064770.htm

Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu. Získat dokument z katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog. Get the item from catalog.

Kód jazykacze chi
Názvové údajePodivuhodné příběhy z čínských tržišť a bazarů / Z čín. orig. přel. a předml. napsal Jaroslav Průšek ; Básnické vložky upravili Jarmila Urbánková ... Bohumil Mathesius ... Pavel Eisner
Údaje o vydání1. vyd.
Nakladatel.údajePraha : SNKLHU, 1954 (Brno : Brněnské knihtisk., z.z.)
Údaje fyz.popisu418, [2] s. ; 8°
Všeobecná pozn.Pozn.
Všeobecná pozn.8400 výt.
Všeobecná pozn.S pův. čín. il.
Všeobecná pozn.Čín. písmo a jména povídek
ResuméVýbor 12 povídek, jež jsou literárním zpracováním příběhů, které na tržištích a bazarech čínských středověkých velkoměst vyprávěli lidoví umělci-profesionálové. Přestože jsou příběhy výstavbou i zápletkami poplatné feudálním literárním formám a způsobu myšlení (hemží se to v nich upíry, démony, světci, kouzly a zaříkadly, fantastickými milostnými, kriminálními a zbojnickými historkami), jejich základním rysem je hluboký realismus, který poprvé uvádí do literatury nejnižší vrstvy čínských velkoměst - řemeslníky, kupce, učitele, zřízence a pod. Vedle silného vlasteneckého a demokratického tónu (ohlas lidového hnutí proti vpádům mandžuských Džurčenů) vynikají povídky vysokou uměleckou formou, neboť jsou uváděny lyrickými prology a próza je prokládána básnickými vložkami. - Čeština je prvním z evropských jazyků, do něhož jsou tyto ukázky zlaté doby čínské povídky přeloženy. (Podle J. Průška.)
Sigla,sign.vlastn.OLA001 148.688
Počet exemplářů1