Katalog Vědecké knihovny v Olomouci, báze SVK01, záznam 001072807

Navigace: https://aleph.vkol.cz/pub / svk01 / 00107xxxx / 0010728xx / 001072807.htm

Chcete-li získat tento dokument, vstupte přímo do katalogu. Získat dokument z katalogu.
If you want to get more information about the document, enter the online catalog. Get the item from catalog.

Kód jazykacze fre
HZ-Osobní jménoFrance, Anatole, 1844-1924
Názvové údajeOstrov tučňáků / Anatole France ; z francouzského originálu ... přeložil a poznámkami opatřil Radovan Krátký ; doslov napsala Dagmar Steinová ; ilustrace ... Antonín Pelc
Údaje o vydání5. vyd.
Nakladatel.údajePraha : SNKLHU, 1954 (Svoboda)
Údaje fyz.popisu292, [2] s. : [16] barev. obr. příl. ; 8°
Edice-jiná formaNesmrtelní ; sv. 17
Všeobecná pozn.10400 výt.
Všeobecná pozn.Rejstřík vlastních jmen, která byla v překladu změněna
ResuméFranceův román, psaný r. 1908, je travestií buržoasního podání dějin Francouzů - Tučňáků. Líčí ironicky jejich původ, dobu středověku s jejími legendami, vytvořenými církevní hierarchií, a dobu novou, zvláště pak období 3. republiky: generála Boulangera, aspiranta diktatury, Dreyfussovu aféru - zde v románě aféru 80.000 otýpek sena, antisemitismus, buržoasii, státníky, právníky, ženy onoho období - inspirátorky tučňácké politiky. Ačkoliv předmětem satiry je Francie, dosah zesměšnění je širší: prostě buržoasní pseudodemokratický stát na rozmezí 19. a 20. věku i s dějinami věků minulých. Překladatel (první čes. překlad byl od S.K. Neumanna) se pokusil zčeštit i jména hlavních jednajících osob. V originále je France kombinoval z různých jazyků a charakterisoval jimi své postavy. R. Krátký k nim hledal ekvivalenty v naší řeči.
OriginálL'Ile des Pingouins
VZ-Edice-Unif.náz. Nesmrtelní (SNKLHU)
Sigla,sign.vlastn.OLA001 151.814
Počet exemplářů1